tag:blogger.com,1999:blog-1417922467235202090.post7311327254332354071..comments2024-03-27T07:37:57.691+01:00Comments on Soffia il vento dell'est: Yuē.Enrico Bohttp://www.blogger.com/profile/16924736307331803686noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1417922467235202090.post-8048667109396334992012-03-23T11:01:04.181+01:002012-03-23T11:01:04.181+01:00@monty - Lo so bene dove stai e dal nord ti curo. ...@monty - Lo so bene dove stai e dal nord ti curo. Purtroppo i cineri mancano completamente della r che per loro è assolutamente impronunciabile<br /><br />@Cri - Beh pratiche hard non esageriamo, Ufficialmente i cinesi sono molto codini.<br /><br />@Marty - E ma se butti lì due traslitterazioni (tra l'altro in Wade-Giles) senza toni e contesto, non penserai mica che si possa tradurre così come se niente fosse.<br /><br /> Così dice il maestro. ;-)<br /><br />(e poi io mica lo so davvero il cinese, ahahhaha)Enrico Bohttps://www.blogger.com/profile/16924736307331803686noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1417922467235202090.post-82601225832497765722012-03-23T10:10:15.981+01:002012-03-23T10:10:15.981+01:00Belli questi tuoi post linguistici.
Dopo averli l...Belli questi tuoi post linguistici.<br /><br />Dopo averli letti viene voglia di di dire: "Tzu Yueh".<br /><br />Così costringo la tua modestia a spiegare a tutti il significato di questa frase.Martinohttp://www.martinobenzi.eunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1417922467235202090.post-37630179554070093482012-03-23T09:56:18.863+01:002012-03-23T09:56:18.863+01:00Ne sentivo la mancanza, in effetti.
Un semplice id...Ne sentivo la mancanza, in effetti.<br />Un semplice ideogramma che spazia dalla sete a pratiche hard!<br />Simpatico<br />CristianaAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/09770584088300179767noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1417922467235202090.post-28703727742357335252012-03-22T14:16:04.104+01:002012-03-22T14:16:04.104+01:00Non se se è a tua conoscenza il fatto che io risie...Non se se è a tua conoscenza il fatto che io risieda a Roma, nel Rione Esquilino, completamente "circondato" da commercianti cinesi, con una delle quali che gestisce un negozio di casalinghi, parlo spesso, tutte le volte che mi reco da lei per acquistare qualcosa. Cercherò di farle conoscere questo tuo post.<br />Lei usa la " l " al posto della " r "<br />e non c'è verso di farle cambiare l'uso.il monticianohttps://www.blogger.com/profile/13310387391702424610noreply@blogger.com