giovedì 11 dicembre 2008

Hăo

In Cina in tutte le formule di saluto viene usato questo carattere, che significa "buono", un po' come da noi "salve", insomma un augurio o un auspicio che la persona che si saluta stia bene, fisicamente e moralmente. Dovunque andrete in Cina, vi sentirete sempre rivolgere con un sorriso un Ni hao (tu buono), un cordiale saluto valido per tutti. E' interessante esaminare l'ideogramma, che è composto da due caratteri più semplici. Quello a sinistra che abbiamo già visto (nǔ) significa "donna", mentre il secondo (zǐ ) significa"bambino". Ed in effetti che cosa c'è di più bello di una donna con un bimbo in braccio, due piccoli segni per illustrare la positività, che diventa augurio, serenità, tranquilla gestione di una quotidiana accettazione dell'essere. Affrontare il presente senza paure, reali o precostituite da chi ha interesse ad averci pavidi ed impauriti per poterci meglio imbavagliare. Forse proprio dalla tanto vituperata Cina, che peraltro ha situazioni e atteggiamenti per noi inaccettabili, ma assolutamente congrui ed indifferenti per la quasi totalità dei suoi abitanti, arriverà l'aiuto e la sponda per tirare fuori dal guano chi con spocchia e disprezzo aveva spiegato al mondo ignorante ed ossequioso quali devono essere le corrette procedure economiche.

4 commenti:

Anonimo ha detto...

Hen bang! zhege zi zhende shi bijiao meili, ye hen haokan! Nide boke, qing'aide En Li Ke, hen youyisi! Wo xiang Ni shi hen congmingde ren, xushu hen shen'aode donxi... Queshi, keneng zhe ye shi yinwei Ni you hen duo kongyu shjian.....
FEROX

enrico ha detto...

Moi sheramishnik, se non mi metti i caratteri in chiaro o quantomeno gli accenti sei troppo criptico, anche se posso capire il senso generale, grazie comunque delle belle parole.

Anonimo ha detto...

Yong shendiao tai rongyi!1 Ni shi hanyu zhuanmen rencai, lian meiyou shendiao ye yinggai mingbai le!!
zaijian.....
Ferox

enrico ha detto...

Il mio amico Ferox fa il furbo, allora ho dovuto sforzarmi a lungo (per fortuna che c'è il vocabolario elettronico) se no i miei cari lettori ci rimangono male, quindi:

1)Bravo! questo carattere è veramente bello ed anche di bell'aspetto! Il tuo pezzo, mio caro Enrico, è piuttosto divertente! io credo che tu sia un a persona alquanto sagace, racconti cose profonde...certo , può darsi anche sia dovuto al fatto che tu hai molto (troppo intendevi) tempo libero...

2)Usando gli accenti sarebbe troppo facile, Primo, tu sei un geniale esperto di lingua cinese (senti chi parla) , secondo devi capire anche senza accenti.

Where I've been - Ancora troppi spazi bianchi!!! Siamo a 102 (a seconda dei calcoli) su 250!