martedì 23 aprile 2013

Chī fàn le ma?

Chī fàn le ma . Grafia tradizionale.


Secondo voi, perché la gente vota come vota? Sono dementi che non capiscono che solo la serietà paga, o sono furfanti e corrotti al punto da volere essere governati solo da farabutti come e peggio di loro, o invece sono solo degli stolti per cui tanto peggio, tanto meglio, bruciamo tutto incluso la nostra casa e poi si vedrà. Niente di tutto questo. Il fatto è che la gente vota con la pancia e se vuoi il voto della gente è alla pancia che ti devi rivolgere. Mica solo qui, tutto il mondo è paese, ma quali ideali e sogni? La gente pensa solo alla pancia (la propria) dappertutto, anche dove la mentalità sembra così diversa dalla nostra. Anche in Cina, dove il sol dell'avvenire ha illuminato il fiume giallo per 50 anni? Ma certo e anche di più, basta osservare con attenzione la lingua, spia inconfutabile della mentalità popolare. Se incontrate un amico con cui usate un linguaggio colloquiale e con cui siete in confidenza, appena vi vede vi apostroferà senz'altro con un tipico "come va?" (risposta: bene!), un succedaneo di significato dell'"How are you?" inglese. E come si dice in cinese? Ecco qua: 吃饭了吗? - chī fàn le ma? che tradotto alla lettera vuol dire: (Hai) mangiato? Risposta: 吃饭了. 谢谢 - chī fàn le, xiè xiè! Mangiato, grazie! 

Chī fàn le ma - Grafia moderna semplificata.

Cosa c'è di più importante per sapere se una persona sta bene, se non informarsi se ha messo sotto i denti almeno la classica ciotola di riso, se è sazio? Vi ho riportato in testa i quattro caratteri nella loro scrittura tradizionale, con cui si interpretano meglio i significati. Nel primo ideogramma Chī, nella grafia tradizionale si vedono bene a sinistra la Bocca aperta, seguita dal segno della Pianta che nasce e dal Cucchiaio, tutti e tre sopra al segno di Grande (l'omino con le braccia aperte). Significa Mangiare, concetto che contiene appunto la bocca che viene riempita il più possibile dal cereale con il cucchiaio. Nella grafia moderna semplificata di Chī - 吃, è rimasta invece riconoscibile solo la bocca spalancata, comunque evocativa della fame atavica del popolo, bisogno chiave a cui il politico deve sempre pensare. Il secondo Fàn - 饭 : significa Riso cotto. Anche qui per interpretarlo dobbiamo ricorrere alla grafia tradizionale più complessa. La parte del carattere a sinistra presa da sola, significa sempre mangiare e vi si intravedono sopra il segno di Insieme che copre una pentola col coperchio e il mestolo, perché per i cinesi il Mangiare è un atto sociale, stare insieme attorno ad una pentola. Il segno a destra invece, come consueto, ha solo una funzione fonetica, appunto per ricordare che il carattere si pronuncia Fan. (Ricordo per inciso che questo ideogramma si usa in combinazione con quello di bottega, magazzino, per designare il Ristorante o l'Albergo, appunto 饭店 - fàn diàn, il Negozio dove si mangia). 

I due ideogrammi uniti 吃饭 - chī fàn, che si rinforzano l'un l'altro, nel cinese moderno sono definitivamente usati per il significato di Mangiare. Il terzo ideogramma Le - 了, (semplificato) messo dopo il verbo, è quello usato nelle forme verbali per indicare il compimento dell'azione, il tempo passato (compiuto), mentre il quarto 吗 - ma, messo in fondo, è quello che dà la forma interrogativa alla frase. E' composto dalla bocca aperta (appunto che rimane spalancata nell'interrogazione) e a destra dal segno del cavallo che si pronuncia allo stesso modo, come di consueto per ricordare la fonetica del segno. Tra l'altro guardate nella grafia tradizionale come è bene illustrato il pittogramma del cavallo, il muso levato verso l'alto di profilo con la criniera a destra, il corpo orizzontale con la coda e sotto il segno dei quattro zoccoli, che nella grafia semplificata sono stati sostituiti da una riga unica! Dunque cari amici politici moderni, siate pure infami e ingannatori, corrompete a piene mani ma se volete essere eletti, promettete, promettete, promettete, di riempire le pance, di dare salari senza lavorare, che i debiti e le tasse potranno non essere pagate, anzi restituite e il popolo bue vi porterà in trionfo e se non volete più essere chiamati Onorevoli, non ci sono problemi, tanto tutti lo sanno già che non lo siete. Potremmo istituzionalizzare la cosa e chiamarvi in futuro proprio così: Disonorevoli, tanto per farvi contenti,eh! E adesso lasciatemi stare devo andare a comprarmi una bella torta, come si conviene per riempire la pancia per il mio compleanno!


Refoli spiranti da: E. Fazzioli - Caratteri cinesi - Ed. Mondadori

Se ti è piaciuto questo post, ti potrebbero anche interessare:

Nessun commento:

Where I've been - Ancora troppi spazi bianchi!!! Siamo a 119 (a seconda dei calcoli) su 250!